Jaejoong

Jaejoong
Credits: DBSKnights + Ichigojj

TVXQ | DBSK | Tohoshinki

TVXQ | DBSK | Tohoshinki
Credits: DBSKnights +TVXQbaidu + as Tagged

TVXQ/ DBSK/ Tohoshinki latest Video

Credits: DBSKnights.blogspot.com

Sunday, July 20, 2008

[Romanized+Translation]Doushite Kimi Wo Suki Ni Natte Shimattan Darou?

Romanized:

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou?
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba, wakatteta no ni (mou todokanai)

Hajimete deatta, sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shitan da
Amari ni shizen ni tokende shimatta futari

Doko e iku no ni mo issho de
Kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari otona ni natte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Koko ni iru to, omotteta no ni (mou kanawanai)

Tokubetsu na imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kirei na sugata de kami sama ni chikatteru, kimi wo

Boku ja nai hito no tonari de
Shukufuku sareteru sugata wo
Boku wa dou yatte miokureba ii no darou?

Mou doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
Ano koro mo, bokura no koto, mou moderenai (kangaeta) modorenai (kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
Donna ni toki ga nagaretemo kimi wa zutto
Boku no yoko ni, iru hazu datta (sono mama nii)

Sore demo kimi ga boku no soba nara to itte mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikutemo (setsunakutemo)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Translation:

Why have I fallen for you?
No matter how much time passes,
I thought that you would always be here
But you chose a different road

Why wasn't I able to convey to you?
My feelings that were growing everyday and night
The words begin to overflow
But I know they won't reach you now

From the first day that I met you
I felt like I knew you
And the two of us melted together so naturally

Wherever we would go, it would be together
It was so natural for you to be with me
We became adults together
But you chose a different road

Why have I fallen for you?
No matter how much time passes,
I thought that you would always be here (but not anymore)

For the day that holds a special meaning
For the day where we can stand with happy faces
For you looking beautiful while praying to god

Next to the person who is not me
There is the figure of someone truly blessed
So how am I supposed to see you off?

So why have I fallen for you?
We can't go back to that time, or how we were (I've thought it through)

Why wasn't I able to take your hand?
No matter how much time passes
You were supposed to be at my side (just like that)

But, even though I say that I need you close to me
I just pray that you will be happy forever
No matter how lonely that makes me (or how sad)

credits: lyricsmode.com

1 comment:

His Princess said...

thank you for the translation, i am trying to learn japanese but its realy dificult. R u japanese?